Проповедь Уилльяма Марриона Бранхама "ЗВУКОВОЕ ПИСЬМО ЛИ ВЭЙЛУ" 2-я часть

: Required parameter $depth_limit follows optional parameter $exclude in /virt/homes/seventhunders/htdocs/modules/book/book.module on line 863.

E-107 (И я надеюсь, что ты слышишь, Ли. Я вынужден был наклониться, чтобы почесать ногу.) Поэтому в местности кругом так много стреляющих, что это… это слегка напугало дичь.
Итак, я сказал: "При первых каплях дождя или при первом снеге как можно быстрее берите палатку. Не стреляйте. Просто выстройтесь рядком, потому что вам… вам, возможно, нелегко будет добраться туда. Просто идите прямо… Не идите ни на какую гору. Ничего не переходите. Идите прямо вниз, и с вами не будет покончено примерно в полумиле от лагеря". И я сказал: "Я пойду к вершине, потому что я знаю, что могу следить за вершиной хребта и следовать прямо вниз, пока не пересеку ручей и приду прямо в лагерь".
Ну тогда… и, ох, те тучи кружились. Ну, они просто пошли маленькими партиями, все из них. А я поднялся по холму и перебрался через катящиеся по холму камни, пытаясь выгнать к ним какого-нибудь оленя. И вот я взобрался довольно-таки высоко.
А Дэвид в то утро сделал мне сэндвич. И он оказался вечером со мной, чтобы в то утро приготовить своему папе тот лук с медом, я думаю. И он сделал мне немного мясных сэндвичей. И я тебе говорю: у него той горчицы было на семью. И у меня они лежали в рубашке.
E-108 Итак, я шел вперед. И внезапно, когда я оказался далеко вверху… Я продолжал взбираться выше, взбираться выше, пока не оказался на том, что называется седловина. Это примерно в полутора милях или в двух милях от основания или от днища.
Итак, я поднялся туда. И внезапно сюда пришел снегопад. Я сказал: "Эй, те парни вернулись в лагерь". Здесь начался дождь со снегом. Начал дуть ветер. Я сказал: "Ладно, я уйду с холма". Повсюду выли койоты.
Итак, я начал спускаться с горы, бежать, потому что я знал, если не уберусь с того хребта горы, гребня, я также потеряюсь. И я вырос в той местности. Видишь, однако я знал, что это такое.
E-109 Эх, тот ветер свистел и сыпал мокрым снегом. Ли, ты не смог бы… Я мог тогда видеть, я полагаю, примерно на десять или пятнадцать футов перед собой. И я бежал. И я немного пережидал и слегка переводил дух. За спиной была винтовка, "блондиночка" , ты знаешь. И вот я… я немного отдыхал. Я протянул руку внутрь, и взял этот сэндвич, и ел его.
И нет, как раз перед этим голос сказал мне: "Остановись". Я остановился. Он сказал: "Вернись туда, откуда ты пришел".
Ох, человек. Как мог бы я в это поверить, Ли? Ну, я шел навстречу своей смерти. Понимаешь?
Сказал: "Вернись туда, откуда ты пришел".
Ну, я отщипывал… Это так взвинтило меня. Я… я… я знал, что должен повиноваться Этому. Но, эх, буря все время становилась сильнее и сильнее. И как я вернусь? Я хожу здесь кругом ради собственной смерти. Было… Я был теперь примерно в полумиле или больше, может, в трех четвертях мили от горы, и идти назад в ту снежную бурю, туда, вверх? Ну, ужас, это было идти навстречу своей смерти. Понимаешь?
Я подумал: "Кошмар какой-то, я не знаю… пойду в обратную сторону". Я подумал: "Но… но я лучше…" И я съел тот сэндвич, рассуждая. Итак, я сказал: "Ну, мне уже пятьдесят четыре года. И если это конец, я всю свою жизнь доверял Богу. Так вот, даже начиная с той поры, когда я был маленьким мальчиком, тот голос никогда не говорил мне ничего неправильного. И я, конечно, не собираюсь теперь его ослушаться. Если это смерть, это то, где я должен быть". Всегда говорил: "Однажды я хотел бы поставить старую "блондинку"… (я теперь разговариваю с Фрэдом) поставить старую "блондинку" к дереву, и пусть Иосиф ее найдет, ты знаешь, и предпринять прогулку, как сделал Енох". Я думал, что, возможно, наступило утро.
E-110 Итак, я развернулся, пошел назад, к седловине. И я присел. Деревья продувало так сильно, Ли, кружило так сильно, пока я не оказался за одним из деревьев, вот так. И ветки падали, тот снег кружил и веял. Ужас, ты не мог бы видеть на десять футов впереди себя.
Ну, все, что я мог делать, - просто там стоять. И я встал за дерево. Ветер просто завывал, та снежная буря прямо-таки сдирала с тебя кожу, почти что, на той высоте на той горе. И я знал, что сказал: "Парень, я надеюсь, что все те парни добрались. Итак, они перепугаются за меня до смерти, что я не пришел". Видишь? И я сказал: "Ладно…" Больше ни о чем я не знал.
Я снял шляпу. И я сказал: "Господь, вот я". Видишь? Итак, ничто мне не ответило. Ну, я подумал: "Ладно, я пойду назад. Он сказал мне придти сюда, и вот я поднялся. Так вот, я возвращусь".
Я подумал: "Мне лучше этого не делать. Он не послал меня сюда только для того, чтобы посмотреть, как я взбегаю на холм (видишь?), засунув меня вот так в смертельную ловушку". Видишь? Нет.
E-111 Итак, я присел возле дерева и стал размышлять. Я взял свое ружье и поднял сюда, чтобы прицел не стал слишком влажным, знаешь, тот снег…?… тот порыв ветра. Та вода со снегом продула бы его прямо насквозь. Понимаешь?
Огромные снежинки и дождь вперемешку с ними, ты знаешь. И, ох, человек. На земле уже тогда было около трех дюймов , я полагаю. Вот насколько засыпало снегом примерно за пятнадцать минут.
Итак, я сказал: "Хорошо, я полагаю, что просто присяду здесь и подожду". Вот, как раз тогда я услышал нечто подобное голосу.
(Посмотри, есть ли кто-то здесь, у твоей двери. Это кто-то был? Ох, пленка движется.) И…
E-112 Я сказал: "Я просто здесь присяду".
И когда я присел, я услышал, как голос сказал: "Встань на ноги свои".
И я подумал: "Ну вот, я просто схожу с ума". Понимаешь?
Я был испуган. Я собираюсь признаться, Ли, что был испуган. И я был испуган, ведь я должен был вернуться туда, вверх. Потому что, знаешь, Ли, я… я как бы всю свою жизнь был лесным жителем. И я… я знаю, что это такое - идти во что-то подобное. И я был перепуган.
Сказал: "Встань на ноги свои".
И я приподнялся, и быстренько сдернул шляпу, и приставил свое ружье к дереву, и встал.
Сказал: "Я Господь Бог, сотворивший небеса и землю. Я создаю ветры, чтобы остановить в могучем море". И тогда я узнал, что это было Писание. Ты понимаешь? Иисус, останавливающий ветер. "Я вчера, сегодня и вовеки тот же". Цитируя те Писания, тот голос.
E-113 Ли, я стоял там смотря. Я не мог что-либо видеть, но… И я знал, что не ветер издает звук голоса. Ветер дул: "У-у-у" [Брат Бранхам изображает.], вот так. Но он не смог бы делать это членораздельно и цитировать Писание, тот ветер не смог бы. Должно было быть Нечто, говорящее там.
Я сказал: "Да, мой Господь".
И Он сказал: "Я вчера, сегодня и вовеки тот же. Проговори ветру. Он по-прежнему повинуется Моему голосу. Бури прекратятся теперь, как это случилось тогда".
И я сказал: "Да, мой Господь. Я знаю, о чем Ты говоришь. Ты сказал: "Я уполномочил вас говорить. Что вы скажете, то и произойдет". Итак, Ли, ты можешь представить, как я себя чувствовал.
Ну, я… я поднял голову. И я сказал: "Благодарю тебя, Господь Бог. Я повинуюсь". Я сказал: "Ветер, буря, я приказываю, чтобы вы прекратились. И пусть солнце сияет, и пусть солнце все время сияет в течение четырех дней, пока все эти парни не добудут свою дичь и не уйдут от горы. Я приказываю, чтобы солнце светило как положено, и светило как положено четыре дня, а этот ветер и буря на это время прекратились".
И, Ли, было похоже, что кто-то развернул над тобой зонтик. Тот дождь со снегом, и град, и… и дождь, и снег, падающий вот так, - это просто пропало. Это прекратилось. И стоял там, и я думал… И внезапно пришел ветер с запада, о котором радио (у нас внизу, в лагере, было радио, и в наших машинах и тому подобное) сказало, каким путем он придет. И…

ЗВУКОВОЕ ПИСЬМО ЛИ ВЭЙЛУ
(Audio Letter To Lee Vayle)

Это письмо брата Уильяма Марриона Бранхама было доставлено по адресу днем в мае 1964 года. Пленка под номером 64-0500 в настоящее время недоступна.
Перевод выполнен в 2011 году.

Микроблоги и любимые цитаты

©2010 7Gromov Catalog hristianskih saytov Dlya Tebya